Normally, Dhunki is a bow for scutching/carding cotton, but here in the song of Mere Brother ki Dulhan, that doesn't seem to be the intended meaning.
Instead, it seems that the Dhunki (धुनकी) here is used for a cannon, as dhunakna (धुनकना) is used for booming a cannon.
Update: Finally asked the lyricist Irshad Kamil himself and in his own words 'Dhunki means TRANCE of love... Kind of Magical Spell,' which would mean he has taken the meaning more or less from the traditional dhunki, the bow, as that goes something like a spell, in a periodic, circular way.
Update: Finally asked the lyricist Irshad Kamil himself and in his own words 'Dhunki means TRANCE of love... Kind of Magical Spell,' which would mean he has taken the meaning more or less from the traditional dhunki, the bow, as that goes something like a spell, in a periodic, circular way.
Just when I listened to this song for the first time, I thought of you writing a post on it on BollyMeaning.
ReplyDeleteAnd Voila! You are on first page First place when searched for "Dhunki Meaning"
Keep up the good work.
And What Is The Meaning Of Cannon Here.
ReplyDeletehere cannon can be ....
ReplyDeleteA cannon is any piece of artillery that uses gunpowder or other usually explosive-based propellents to launch a projectile.
ReplyDeletekashish n krishna are thinking abt somthing else here abt cannon suniel....
ReplyDeleteyeah kat is a bombonly
ReplyDelete.
.
.
.
lol
:P :D
<3
u're so jobless
ReplyDeleteDhunki word is originally from which language?
ReplyDeleteIt's Hindi only.
ReplyDeleteNo its from Punjabi..... Usually referred by Mallangs....
ReplyDeleteVery nice song.. Love it
ReplyDelete@ anonymous: You dont even have the courage to leave your name and you call him jobless. Who asked you to come here in the first place. Such a hypocrite.
ReplyDelete@Aditya
ReplyDeleteThanks a lot man. I mean, while blogging, I 'HAVE' to not mind such comments as the one u mentioned. But the way u counter-commented, it was really lovely.
Thanks a lot. :)
Can someone translate the whole song? Much appreciated
ReplyDeleteBest site for looking up words in movies and songs that most of us don't get! Thanks :)
ReplyDeletewhich language is this?
ReplyDeletewhat does this song mean?
ReplyDeleteaadii, wat a blast dude.. u r superb
ReplyDelete-by mounika
I thought that the main line "dhunki laage" roughly translates to "how does the tune feel?" This is because most of the song is in Punjabi. If you separate the word "dhunki" into two parts, "dhun" means "tune" and "ki" means "how." Add "laage" which means "it feels" and you get the question (in Punjabi) "how does the tune feel?" This makes more sense according to the rest of the lyrics of the song, which are about the feelings of the heart. Thanks for your translation, though; I certainly learned something new! :)
ReplyDelete@Tani
ReplyDeleteInteresting way to look at it. Didn't need the explanation either. I got what you meant in one line. :)
Thanks for the comment.