acc to me.... it means the one who exists everywhere n its only god......
i think it says "fayakun" and not "kun fayakun" which is closer to the hindi lyrics "woh thha woh thha" except that the the right translation for woh hi thha would be "fa huwa kaan" i think the first kun is only to make it sound better
I am sorry but the word in question is RIVAAJ (with a J) and not RIVAAZ...
acc to me.... it means the one who exists everywhere n its only god......
ReplyDeletei think it says "fayakun" and not "kun fayakun" which is closer to the hindi lyrics "woh thha woh thha" except that the the right translation for woh hi thha would be "fa huwa kaan" i think the first kun is only to make it sound better
ReplyDeleteI am sorry but the word in question is RIVAAJ (with a J) and not RIVAAZ...
ReplyDelete