Ye Jism Hai To Kya (Jism 2 Title Track) Lyrics, Translation

Movie: Jism 2
Music: Dr Arko Mukherjee
Lyrics: Arko Mukherjee, Munish Makhija
Singer: Ali Azmat



Yeh jism hai toh kya
Ye rooh ka libaas hai
Yeh dard hai toh kya
Ye ishq ki talash hai
Fanaa kiya mujhe
Ye chahne ki aas ne
Tarah tarah shikast hi hua


What is there in this body,
it's only the cover of the soul,
what's there in this pain,
it's the search of love only,
This wish to love
has destroyed me,
I have only lost, in all the ways..

Raza hai kya teri?
Dil-o-Jahaan tabaah kiya
Sazaa bhi kya teri?
Wafaa ko bewafaa kiya
Wah re zindagi se yun mujhe juda kiya
Kahaan Kahaan phirun main dhoondta?
Wahaan jahaan tuhi mera libaas hai
Wahaan jahaan teri hi bas talash hai
Wahaan jahaan tujhi pe khatam aas hai
Wahin shuru wahin pe dafan jaan hai

What's your wish,
(you) destroyed my heart n soul,
what's your punishment too,
you have make even fidelity infidel,
wow, how you separated me from life,
where should I keep looking..
There where you only are my cover,
There, where there is only your search,
There, where hope ends on you only.
There only begins and ends my life..

Yeh jism hai toh kya
Ye rooh ka libaas hai
Yeh dard hai toh kya
Ye ishq ki talash hai
Fanaa kiya mujhe
Ye chahne ki aas ne
Tara tara shikast hi huaa



More From Jism 2

Abhi Abhi To Mile Ho, Lyrics, Translation
Ye Kasoor Mera Hai Lyrics, Translation
Ishq Bhi Kiya Re Maula Lyrics, Translation

41 comments:

Anonymous said...

nice lyrics i like this song ........

nitish bain said...

v. nyc song & lyrics i liked it toooo mch........

Anonymous said...

Nice jism

PRAKASHMUNDA said...

awesome song and ever will be ,

Anonymous said...

Superb, Brilliant Song

Ahmad Saalik@enggauthor said...

a song that leaves you wanting for more

Anonymous said...

really hats off deserving lyrics :)

Bobby Sumbria said...
This comment has been removed by the author.
manish said...

"jitna dard utna maza " FABULOUS SONG !!!

Anonymous said...

Nice song wid deep feelings

Anonymous said...

die heart fan ..........
loved it.....
no 1 can throughly undrstnd the meanings behind this song ....

nikunj said...

so nice song of Ali Azmat I like it most......

Anonymous said...

Could love destroy someone??????

Anonymous said...

Gano bhot achchho hai mummy ki kisam

Anonymous said...

Heart Touching...

wilson said...

Yeah...love to hear the song...ekdum jakkas.. :-)

Anonymous said...

This song is just fu#$%@g awesome....

Anonymous said...

Ekdam att song.. Fabulas. Deep feeling lyrics

Unknown said...

Nyc song

Anonymous said...

if only da movie was 1 tenth good as dis song....alas....!!....everytime this song ends gives an urge for more

imran ud din said...

heart tuching, i realy lik this song

Daksh said...

Gud

Unknown said...

i think we should cut the hands of the writer..... as shahjahen did when taj mahal wal build.

Anonymous said...

What a tune, reminds me of someone...(Atif)... DEEEEEP!!!

A.K.Afridi said...

The above lyrics need revision....
Yeh jism hai toh kya
Ye rooh ka libaas hai
Yeh dard hai toh kya
Ye ishq ki talash hai
Fanaa kiya mujhe
Ye chahne ki aas main
Tarah tarah shikasta hi hua

What's the meaning of this body that I dwell in?
A mere covering for my wounded soul,
The pain rising from my soul,
The Pine of my only love,
my desire for being loved by you
has put me into my destruction in so many ways,

Raza hai kya teri?
Dil-o-Jahaan tabaah kiya
Sazaa bhi kya teri?
Wafaa ko bewafaa kiya
Ghubar-e-zindagi se yun mujhe juda kiya
Kahaan Kahaan phirun main dhoondta?

What's next on your mind now?
After my heart and my world are finished,
Is this how you punish your beloved?
By framing my fidelity as betrayal?
I’m separated from the dusts of life now.
Still looking if I may still find you..

Wahaan jahaan tuhi mera libaas hai
Wahaan jahaan teri hi bas talash hai
Wahaan jahaan tujhi pe khatam aas hai
Wahin shuru wahin pe dafan jaan hai


The world in which you’re my only dress,
The world in which you’re my reason to live,
The world in which you’re my only hope,
…is where it all begins and where my life ends

Yeh jism hai toh kya
Ye rooh ka libaas hai
Yeh dard hai toh kya
Ye ishq ki talash hai
Fanaa kiya mujhe
Ye chahne ki aas main
Tara tara shikast hi huaa
Ye neechy likha copy karo,

http://lookpic.com/O/i2/289/W7YXOMGA.jpeg

Anonymous said...

loved it ...rocking heart touching lyrics..that let me to hear it every mid night...leaving me in a world of heartfull stories... :) wish i could sung like this for my dream girl.. :p

Anonymous said...

Really vry well song its my favorite

Abhay said...

i like this song so much ,i heard continuously 26 times..... :D

Anonymous said...

Awsome song....

Anonymous said...

Yes love could. Very deeply

shajeel said...

heart tuching, i realy lik this song

Anonymous said...

The above lyrics need revision....
Yeh jism hai toh kya
Ye rooh ka libaas hai
Yeh dard hai toh kya
Ye ishq ki talash hai
Fanaa kiya mujhe
Ye chahne ki aas main
Tarah tarah shikasta hi hua

What's the meaning of this body that I dwell in?
A mere covering for my wounded soul,
The pain rising from my soul,
The Pine of my only love,
my desire for being loved by you
has put me into my destruction in so many ways,

Raza hai kya teri?
Dil-o-Jahaan tabaah kiya
Sazaa bhi kya teri?
Wafaa ko bewafaa kiya
Ghubar-e-zindagi se yun mujhe juda kiya
Kahaan Kahaan phirun main dhoondta?

What's next on your mind now?
After my heart and my world are finished,
Is this how you punish your beloved?
By framing my fidelity as betrayal?
I’m separated from the dusts of life now.
Still looking if I may still find you..

Wahaan jahaan tuhi mera libaas hai
Wahaan jahaan teri hi bas talash hai
Wahaan jahaan tujhi pe khatam aas hai
Wahin shuru wahin pe dafan jaan hai


The world in which you’re my only dress,
The world in which you’re my reason to live,
The world in which you’re my only hope,
…is where it all begins and where my life ends

Yeh jism hai toh kya
Ye rooh ka libaas hai
Yeh dard hai toh kya
Ye ishq ki talash hai
Fanaa kiya mujhe
Ye chahne ki aas main
Tara tara shikast hi huaa
Ye neechy likha copy karo,

Anonymous said...

love this song.wondrful lyrics.heart touching.i hearthis song 10 times a day

aman said...

whn u r happy u feel d music...whn u r sad u feel d lyrics.....n thn feel d depth n pain of abv lyrics....awsm...

Anonymous said...

gana acha hai per dard thoda kam hai

Anonymous said...

Nw I understood fully b4 I always listing.but Nw I really relizd heart touching words my boy hrtz me I dedicate dis song for him

Unknown said...

''UNBEATABLE SONG''

Anonymous said...

Extremely Beautiful song.. Superb.. Mind-blowing.

Anonymous said...

I totally agree... Such Beautttiful lyrics.n.suchhhhhh depth... An urge to listen again and again.. <3

Anonymous said...

Yeh to sarasar qatil song hai
I really........

Unknown said...

Each time I listen I bristle.....what passion...what lyrics.!!!!..Its not a song.its an experience!

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.