Ishq bhi kiya re maula (Jism 2) Lyrics, Translation

Movie: Jism 2
Music: Arko Pravo Mukherjee
Lyrics: Arko Pravo Mukherjee, Munish Makhija
Singer: Ali Azmat
Starcast: Sunny Leone, Arunnoday Singh, Randeep Hooda



Ishq bhi kiya re maula
Dard bhi diya re maula
yoon tu khush raha
magar kuch reh gaya baaki


O my guide, You loved me too,
and you gave me pain as well..
as such you were happy but still
something was left remaining

Fakr bhi kiya re maula
Ilm bhi liya re maula
Zindagi jiya magar kuch reh gaya baaki


I was proud of you,
I learnt from you too, O guide
I lived my life, but something remained..

Tu nahi dikha re maula
Sab nahin bika re maula
Aur jahan ruka wahan pe
Jaam hai khaali


I couldn't see you, O guide,
Everything wasn't sold, O guide,
And where I stopped,
there, the glass is empty...

dam daram daram daram dai
daun daraun daraun daraun dai


More From Jism 2

Abhi Abhi To Mile Ho, Lyrics, Translation
Ye Kasoor Mera Hai Lyrics, Translation
Ye Jism Hai To Kya, Lyrics, Translation

21 comments:

Pavan said...

Jz wndrful lyrics n ossm voice! Evry brokn heart wud remembr his/hr past for a while,listenin 2 dis :-|

anil sharma said...

nice song awesome

Godwin said...

From this track ali azmat has proof that , what is GOD meant to be in my life , what is the meaning of maula in my life. This track burst in my sad soul.

Ąßђ¡η@√ said...

Please post the full lyrics meanings

Anonymous said...

Kuch reh gaya baaki.....chandan.....

Veeru Kumar said...

This song is really heart touching.

Anonymous said...

juz get into flashback of ma life while tuning up to this song.b'ful 1

Unknown said...

this is not the right english translation of the song...actually this song is dedicated to the creater...in this song a person says that he did everything from love to building his career n everything materialistic things but he couldnt find God in them n he is still unsatisfy

Unknown said...

this is not the actual translation of the song..actually the person in this song is telling to the creator of this universe that he did everything in this world from love to all materialistic things in this world but still he is not satisfy..he still couldnt find God..he is not happy n he still feels that something is still amiss..

Prashanth Bangalore said...

Its not 'kyu tu khush raha...' Its 'yynuu to khush raha...'
Meaning: otherwise I am happy...but something's amiss....
Dear Blogger, please verify this.

Chumki said...

Its not
"Aur jahan ruka wahan pe
Shaam hai khaali"

its
"Aur jahan ruka wahan pe
Jaam hai khaali"

Anonymous said...

awesome dil ko chuwa,,,,,,,,,,,,,,,,

DManCometh said...

Dude get your lyrics right first. Its "yun toh kush raha".

Anonymous said...

BEST MOVIE OF 2012

faisal said...

such a lovely lyrics and music behind the scene and it is sofiyana kalam..
in lyrics he asks to the creator God...


Faisal

Anonymous said...

really heart touching song...

Anonymous said...

Awesome story and awesome songs........really heart touching

Anonymous said...

Awsom songgg ........ Ali azmat ... Really Heart touching song......

Anonymous said...

ali azmat u rock man wat a wonderfulo voice...........

Rani said...

Very very nice song and voice as well

rabia said...

Ali azmat is amazing

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.