Pages

Zindagi ko dheere dasti hain Khwahishein: Lyrics, Translation

Movie: Heroine
Music: Salim-Sulaiman
Lyrics: Niranjan Iyenger
Singer: Shreya Ghoshal
Label: Sony Music

Khwahishon ka chehra kyun
Dhundhla sa lagta hai
Kyun anginat khwahishein hain
Khwahishon ka pehra kyun
thehra sa lagta hai
Kyun yeh ghalat khwahishein hain
Har mod par, phir se mud jaati hai
Khilte hue, pal mein murjhati hai
Hain besharam
Phir bhi sharmaati hai khwahishein


Why does the face of desires
look a little hazy?
why are there uncountable desires?
why does the patrol of desires
feel as if it's stuck (here with us)
why are these desires so wrong?
On every turn, they turn again (in some new direction)
While blossoming, they suddenly go dead,
They're shameless,
but still, they are shy, these desires..

Zindagi ko dheere dheere
Dasti hain khwahishen
Aansoo ko peete peete
Hansti hain khwahishein
Uljhi hui kashmakash mein
Umar katt jaati hai


These desires slowly bite life
(as in, to death, like a snake)
while drinking tears,
the desires laugh..
and the life passes tangled in dillemma (of desires)..

Aankhein mich jaaye jo ujaalon mein
kis kaam ki aisi roshni
bhatka ke na laaye jo kinaron pe
Kis kaam ki aisi kashti
Aandhi ye dheere se laati hain
Vaada kar dhokha de jaati hain
Muh pher hans ke chidhaati hain khwahishein...


If the light is so bright as to make eyes shut,
what use is such light..
That does not bring you to the shore even after making you wander,
what use is that boat of..
They silently bring storms,
they promise and then deceive you,
they turn the face away, laugh and chide you, these desires..

Zindagi ko dheere dheere
Dasti hain khwaishein
Aansoo ko peete peete
Hansti hain khwahishein

Uljhi hui kashmakash mein umar kat jaati hai

2 comments: