Pages

Aashiqui 2: Lyrics | Meanings | Translations | Review

25 comments:

  1. i want the translation for "meri aashiqui" song of aashiqui 2 which contains female version in the start so please upload he translation in english and post here on aashiqui 2 page

    ReplyDelete
  2. @HarshitGupta I think your just Jealous of both Shreya and Palak Voices.

    ReplyDelete
  3. AWESOME LYRICS FOR MY LOVE AT CORRECT TIME...!!

    ReplyDelete
  4. Love this song...

    ReplyDelete
  5. felt this song even though im fron the south east asia....

    ReplyDelete
  6. i luv this site coz here i get the meanings of my various songs......<3

    ReplyDelete
  7. Awesome lovely touching songs thnx for the translation

    ReplyDelete
  8. very nice....wonderful and heart touching lyrics

    ReplyDelete
  9. Please upload the translation of "meri aashiqui" containing the female voice....

    ReplyDelete
  10. I love all the songs of aashiqui 2.. Its so soulful and great voice of arjit........

    ReplyDelete
  11. meri aashiqi (female version)


    Tu mujhe chhod jaaye
    Yeh nahi ho sakta, saathiya

    Meri baaton mein tera zikr sadaa
    Meri yaad mein teri fikr sadaa
    Main jo bhi hoon tum hi to ho
    Mujhe tum se mili apni adaa

    Kyunki tum hi ho, ab tum hi ho
    Zindagi ab tum hi ho..
    Chain bhi, mera dard bhi
    Meri aashiqui ab tum hi ho

    Tum hi ho, tum hi ho
    Arz bhi, mera marz bhi
    Chain bhi, mera dard bhi
    Meri aashiqui ab tum hi ho

    Tere liye hi jiya main
    Khud ko jo yun de diya hai
    Teri wafa ne mujhko sambhala
    Saare ghamon ko dil se nikaala
    Main jo mit bhi gaya tto wajood mera
    Sadaa tujh mein rahe zinda

    Kyun ki tum hi ho, abb tum hi ho
    Ki zindagi abb tum hi ho.. woh o..
    Chain bhi, mera dard bhi
    Meri aashiqui abb tum hi ho

    Tum hi ho, tum hi ho
    Karz bhi, mera marz bhi
    Chain bhi, mera dard bhi
    Meri aashiqui ab tum hi ho



    ReplyDelete
  12. Hey please translate the female version to English...thank you
    Sunny

    ReplyDelete
  13. i can't give the exact translation ..but here is the translation for meri aashiqui (female version )

    It will never happen that you will leave me my beloved..

    Your mention is always present in my talks, your worry is always present in my thoughts..

    Whatever i am.. its nothing but you, i have got my grace from you..

    Because its only you, now its you, my life is only you..

    My peace (relief ), my suffering, my love, now its only you..

    Only you, only you, renderings and my medicine too..

    My peace (relief), my suffering, my love, now its only you..

    I have lived only for you, i have given myself to you..

    Your love supported me, it has removed all the sorrows from my heart...

    Even if i die, my presence will always live along in you..

    Because,, its only you, now its you, my life is only you,

    My peace, my suffering, my love, now its only you..

    Only you, only you, renderings and my medicine too..

    My peace (relief ), my suffering, my love, now its only you....

    ReplyDelete
  14. juz dont hav anydin 2 comnt othr than dis song........................................................................................ =D

    ReplyDelete
  15. This song is very meaningful. means myself and my sweetheart raghavendras life...so . I Am going to dedicate. Bula dena song. To my sweetheart Ragu(raghavendra).....

    ReplyDelete
  16. i dnt knw i explain.....about my love cz no words for her...
    " Teraa meraa rishtaa hai kaisaa
    Ik pal door gawaaraa nahi
    Tere liye har roz hain jeete
    Tujh ko diyaa meraa waqt sabhi
    Koi lamhaa meraa naa ho tere binaa
    Har saans pe naam teraa ''

    ReplyDelete
  17. I dono y i cry wen i see dis film . no film n dialogues hv touched my heart liek dis b4 . remembers me of the thngs that i am trying 2 4get. Voices of the singers r touchin d heart. gr8 work . love t .

    ReplyDelete
  18. A lot of people are clueless on how to start out on their fitness journey.
    The good things about the product are that it does not contain any form of stimulants, but yet you get loads of energy, it reduces bad cholesterol and increases
    good cholesterol, and it reduces belly fat.
    Finding an all-natural weight loss chemical is a
    big boon for the supplement industry. My friend told me she lost weight using Garcinia Cambogia.
    Now, it is your time to look at your body structure and the shape.
    Unlike various other weight supplements that require people to change their eating practices, this supplement
    favors those who choose to preserve their dieting routines while at
    the same time taking the weight reduction supplements.

    One has to strive hard to achieve their long term goals.
    This herb is ideal for initial use, however, strictly not recommended for prolonged usage.
    Presence of garcinia or commonly known vilaiti imli promotes fat metabolism of the body and maintains the levels
    of carbohydrates and proteins levels. Just make certain that you
    integrate your daily intake of this supplement with healthy foods and exercise.


    My webpage; garcinia cambogia extract pure powder

    ReplyDelete
  19. I Have no words to describe my love with my sweetheart "ÄÂ"
    "Teraa meraa rishtaa hai kaisaa Ik pal door gawaaraa nahi Tere liye har roz hain jeete Tujh ko diyaa meraa waqt sabhi Koi lamhaa meraa naa ho tere binaa Har saans pe naam teraa"

    ReplyDelete
  20. i am from tamilnadu...so i dont know to speak hindi properly...but i can understand urudu and hindi...though dis song is very nice for me...such a great expressions of love ......i salute dis song....

    ReplyDelete
  21. pls anyone tell me whta does 'arz' mean?

    ReplyDelete
  22. Flawless, angelic and complete I will say, anyone saying there is this missing and that, should be asked to leave the mehfil. After almost 30 years, there is is a genuine, original composer, singer and musicians team in India, all the best to you guys, and thank you for the beautiful time you have been able to to capture when you play the songs, apne karam ...and sun raha hu mein..and all other songs in female renditions as well, i am saying all this as i am a writer and a film director and completely immersed in Indian music. I know what i am saying, and you all deserve the brightest future in the world.

    ReplyDelete
  23. Such a lovely song. Very heart touching lyrics....

    ReplyDelete