Tu Kuja Man Kuja is Persian, that is Farsi, for the next line, Tu kahaan, main kahaan. Tu is tu, you. Man is main, I. And Kuja is kahaan, where.
Hence, Tu Kuja man kuja means 'where are you, where am I', or 'tu kahaan, main kahaan' as Sunidhi sings in Hindi.
One interesting thing is that except for this one line, the entire song is Hindi, to a large extent filled with quite Sanskrit-like (known as tatsam) words, making it a meeting of extremes, as Urdu and Hindi are almost derived from Persian and Sanskrit which are older, more pure languages, and while Urdu and Hindi go hand in hand, Persian and Sanskrit are hardly ever used together.
[For the complete Highway song, see THIS POST.]
A very meaningful song....with awesome voice...!!!
ReplyDeleteAwesome only in voice of Pakistani Nusrat Fateh Ali Khan😘
DeleteSo soulful bless u irsha sir!
ReplyDeleteThis beautiful kalam is not in hindi or sansikrit, not even a single word.
ReplyDeleteIt was written by Maulana Roum (R.A.) in persian. The urdu words you listen are only the urdu translation of the persian version.
It is about the praise of the Last Messenger of God, Prophet Muhammad (MPBUH).
Yes Bro. .....nice explanation
DeleteExactly
DeleteVery nice words you were put
ReplyDeleteVery blessed kalam by Maulana Roum (r.a)
ReplyDeleteone of the amazing sufia kalam i haired after a long time and just love the lyrics and make me calm in my life :)
ReplyDelete