Music, Lyrics, Singer: Ali Zafar
Ali Zafar does some good work with not just singing but with music and lyrics as well. Here are the lyrics with English Translation.
Halki halki khushboo si tum ho
Jaise subah ka jaadu ho
Dheemi dheemi is pal mein tum ho
Jaise jharne mein baadal ho
Tumhe chhoo loon to tum ud jaao
Tum ko pakdoon to sharma jaao
You're like a light fragrance,
as if the morning magic,
you're there in this moment, just a little,
like there is cloud in a waterfall..
If I touch you, you'd just fly away,
If I hold you, you'd feel shy..
Palat meri jaan
Kuchh meri sun, kuchh apni sunaa
Mujh ko seene se le tu laga
Meri dhadkan hui hai jawaan
Palat meri jaan
Tu mera din tu meri subah
Meri khaamoshiyon ki sadaa
Mere ishq ki tu intehaa
Turn back, my love,
Listen to me some, and tell something of your own..
Take me in your arms,
My heartbeat has turned young..
Turn back my love..
You're my day, my morning..
The voice of my silences,
you're the extremity of my love..
Os mein chhalki boondon jaisi ho
Subahon mein chhanti kirnon jaisi
Jis rut mein ho, khil jaaye wo,
Geeton mein lafzon ki tarah
Meethe suron ka ho bayaan..
You're like the drops spilled as dew,
like rays filtering (from some window) in the morning..
In whichever weather you are, it blossoms -
like words in a song.
You're the speech of sweet melodies..
Main palak jhapkoon tum aa jao
Thandi saanson ko garmaa jao
Palat meri jaan..
Ishq tera hi meraa jahaan
Rooh mein meri teraa gumaan
I'd blink and you should come..
heat up my cold breaths..
Turn back my love..
Your love is my world..
In my soul is the pride of [being with] you..
Teri chaahat mein main hoon fanaa
Palat meri jaan..
Dekha hai maine tujh mein Khuda
Hai ibaadat teri har adaa
Mere ishq ki tu intehaa..
I am destroyed in your love,
Turn back my love..
I've seen God in you..
Every manner of yours is prayer (for me)
You're the peak of my love..
You can listen to the song HERE.
No comments:
Post a Comment