Movie: Jal
Music: Sonu Nigam, Bickram Ghosh
Lyrics: Sonu Nigam, Bickram Ghosh
Singer: Sonu Nigam
This is the translation for the song from the movie Jal. For the Raees song, go to http://www.bollymeaning.com/2017/01/o-zaalima-lyrics-translation-raees.html.
Pages
▼
Jal De Lyrics Translation | Jal - Sonu Nigam, Bickram Ghosh
Movie: Jal
Music: Sonu Nigam, Bickram Ghosh
Lyrics: Sonu Nigam, Bickram Ghosh
Singer: Shubha Mudgal
Music: Sonu Nigam, Bickram Ghosh
Lyrics: Sonu Nigam, Bickram Ghosh
Singer: Shubha Mudgal
Search For:
Bickram Ghosh
,
English Translation
,
Jal
,
lyrics
,
Shubha Mudgal
,
Sonu Nigam
No comments:
Maatram Ondrudhaan Maradhadhu: Kochadaiiyaan Lyrics Translation
Song: Maattram Ondrudhaan Maaraadhadhu (Change is the only thing that will not change)
Movie: Kochadaiyaan
Music: A R Rahman
Lyrics: Vairamuthu
Singer: Rajinikanth, Haricharan, Jathi by V. Umashankar
Ethirigalai Ozhikka Ethanaiyo Vazhigal Undu
Mudhal Vazhi Mannipu
There are many ways to destroy an enemy
The first way is ‘Forgiveness’
Movie: Kochadaiyaan
Music: A R Rahman
Lyrics: Vairamuthu
Singer: Rajinikanth, Haricharan, Jathi by V. Umashankar
Ethirigalai Ozhikka Ethanaiyo Vazhigal Undu
Mudhal Vazhi Mannipu
There are many ways to destroy an enemy
The first way is ‘Forgiveness’
Search For:
A R Rahman
,
BM Tamil
,
Haricharan
,
Kochadaiiyaan
,
Rajinikanth
,
Tamil English Translation
,
Tamil Lyrics
,
V Umashankar
,
Vairamuthu
No comments:
Sweety Lyrics and translation | Race Gurram (2014) |
Movie: Race Gurram (2014)
Singer: Siddarth mahadevan
Lyrics: Chandrabose
Music: S.S.thaman
Singer: Siddarth mahadevan
Lyrics: Chandrabose
Music: S.S.thaman
Search For:
2014 Telugu
,
Allu Arjun
,
BM Telugu
,
Chandrabose
,
Race gurram
,
S.S Thaman
,
Shruti Haasan
,
Telugu English Translation
,
Telugu Lyrics 2014
10 comments:
Boochade Boochade Lyrics and translation | Race Gurram (2014)
Movie: Race Gurram
Music: S.S. Thaman
Lyrics: Chandrabose
Singers: Rahul nambiyar,Shreya goshal,Naveen Madhav
Music: S.S. Thaman
Lyrics: Chandrabose
Singers: Rahul nambiyar,Shreya goshal,Naveen Madhav
Search For:
2014 Telugu
,
Allu Arjun
,
BM Telugu
,
Chandrabose
,
Race gurram
,
S.S Thaman
,
Shruti Haasan
,
Telugu English Translation
,
Telugu Lyrics 2014
No comments:
Maan Karate meaning
Maan karate is a martial art.
"Maan" gets translated into Deer (in Tamil)
"Karate", everyone knows it. Fighting without any weapon.
"Maan karate" here refers to act like a deer.
Rules include being flexible, sharp like a deer. In case of any danger, deer runs away and the same is suggested in this art too.
Hero running away from the threat/danger is the extract of the title, though the name can also be due to the art which was performed actually in the movie.
"Maan" gets translated into Deer (in Tamil)
"Karate", everyone knows it. Fighting without any weapon.
"Maan karate" here refers to act like a deer.
Rules include being flexible, sharp like a deer. In case of any danger, deer runs away and the same is suggested in this art too.
Hero running away from the threat/danger is the extract of the title, though the name can also be due to the art which was performed actually in the movie.
Locha e Ulfat Ho Gaya: Lyrics Translation [2 States]
Movie: 2 States
Music: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Benny Dayal
Locha-e-Ulfat means Problem of Love. For more detail on this, see Locha-e-Ulfat Meaning HERE.
Music: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Benny Dayal
Locha-e-Ulfat means Problem of Love. For more detail on this, see Locha-e-Ulfat Meaning HERE.
Search For:
2 States
,
Amitabh Bhattacharya
,
Benny Dayal
,
English Translation
,
lyrics
,
Shankar Ehsaan Loy
2 comments:
OFFO Meaning, Lyrics Translation [2 States]
Movie: 2 States
Music: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Aditi Singh Sharma, Amitabh Bhattacharya
'Offo!' is quite a common expression in Hindi-Urdu speaking regions, used for expressing the feeling for something that is just too much, something like Oh My God, Oh Man!, etc.
Music: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Aditi Singh Sharma, Amitabh Bhattacharya
'Offo!' is quite a common expression in Hindi-Urdu speaking regions, used for expressing the feeling for something that is just too much, something like Oh My God, Oh Man!, etc.
Search For:
2 States
,
Aditi Singh Sharma
,
Amitabh Bhattacharya
,
English Translation
,
lyrics
,
Shankar Ehsaan Loy
2 comments:
Vikramasimha meaning
Vikram means victorious, and Simha means lion, hence Vikram Simha, or Vikramasimha, would mean a the victorious lion.
Vikramasimha is the name of the character in the movie. Rana is name of another character potrated by Rajinikanth himself in the movie.
Vikramasimha is the name of the character in the movie. Rana is name of another character potrated by Rajinikanth himself in the movie.
Search For:
2014 Telugu
,
A R Rahman
,
BM Telugu
,
Kochadaiiyaan Telugu
,
Rajinikanth
,
Telugu English Translation
,
Vikram simha
No comments:
Yedemaina sakha lyrics and translation | Vikramasimha (2014) |
Movie: Vikramasimha/Kochadaiiyaan
Music: A.R.Rahman
Lyrics: Vanamaali
Music: A.R.Rahman
Lyrics: Vanamaali
Search For:
2014 Telugu
,
A R Rahman
,
BM Telugu
,
Kochadaiiyaan Telugu
,
Rajinikanth
,
Telugu English Translation
,
Vikram simha
1 comment:
Vikramasimhudive lyrics and translation | Vikramasimha (2014)
Movie: Vikramasimha/Kochadaiiyaan
Music: A.R.Rahman
Lyrics: Vanamaali
Music: A.R.Rahman
Lyrics: Vanamaali
Search For:
2014 Telugu
,
A R Rahman
,
BM Telugu
,
Kochadaiiyaan Telugu
,
Rajinikanth
,
Telugu English Translation
,
Vikram simha
No comments:
Locha e Ulfat Meaning
Locha e Ulfat is a strange term, to begin with.
Locha is a Marathi word. However, it's also spoken in Hindi, especially in Mumbaiya Hindi, and has become quite like part of a slang, used quite commonly.
Ulfat, on the other hand, is a word that is Urdu and is used frequently in Urdu poetry, ranging from Ghalib and Mir's days to '90s Bollywood songs.
As far as I know, I have never seen the two words in one line, let alone join them to make one word. That's what Amitabh Bhattacharya just did.
As for the meanings, Locha means a problem, Ulfat means Love, and -e- is used in Urdu for the preposition 'of.' So locha-e-ulfat means The problem of love. And hence the line, Locha e ulfat ho gaya means that the problem of love is here!
For the Translation of entire song Locha-e-Ulfat, CLICK HERE.
Locha is a Marathi word. However, it's also spoken in Hindi, especially in Mumbaiya Hindi, and has become quite like part of a slang, used quite commonly.
Ulfat, on the other hand, is a word that is Urdu and is used frequently in Urdu poetry, ranging from Ghalib and Mir's days to '90s Bollywood songs.
As far as I know, I have never seen the two words in one line, let alone join them to make one word. That's what Amitabh Bhattacharya just did.
As for the meanings, Locha means a problem, Ulfat means Love, and -e- is used in Urdu for the preposition 'of.' So locha-e-ulfat means The problem of love. And hence the line, Locha e ulfat ho gaya means that the problem of love is here!
For the Translation of entire song Locha-e-Ulfat, CLICK HERE.
Manasaayera Lyrics and translation | Vikramasimha (2014) |
Movie: Vikramasimha/Kochadaiiyaan
Music: A.R.Rahman
Lyrics: Vanamali
Music: A.R.Rahman
Lyrics: Vanamali
Search For:
2014 Telugu
,
A R Rahman
,
BM Telugu
,
Kochadaiiyaan Telugu
,
Rajinikanth
,
Telugu English Translation
,
Vikram simha
No comments:
Yedemaina Sakhi lyrics and translation | Vikramasimha (2014) |
Movie: Vikramasimha
Music: A.R.Rahman
Lyrics: Vanamali
Music: A.R.Rahman
Lyrics: Vanamali
Search For:
2014 Telugu
,
A R Rahman
,
BM Telugu
,
Kochadaiiyaan Telugu
,
Rajinikanth
,
Telugu English Translation
,
Vikram simha
3 comments:
Yentho Nijame Lyrics and Translation | Vikramasimha (2014)
Movie: Vikrama Simha/ Kochadaiiyaan
Music: A.R. Rahman
Music: A.R. Rahman
Search For:
2014 Telugu
,
A R Rahman
,
BM Telugu
,
Kochadaiiyaan Telugu
,
Rajinikanth
,
Telugu English Translation
,
Vikram simha
1 comment:
Main Jis se Mila Hoon Lyrics Translation [Someone Somewhere]
Album: Someone Somewhere
Singer: Raman Mahadevan
Singer: Raman Mahadevan
Hungama Ho Gaya Lyrics Translation [Queen]
Movie: Queen
Music: Amit Trivedi. Original composition by Laxmikant-Pyarelal
Lyrics: Anvita Dutt, Original by Varma Malik
Singer: Asha Bhosle, Arijit Singh
Music: Amit Trivedi. Original composition by Laxmikant-Pyarelal
Lyrics: Anvita Dutt, Original by Varma Malik
Singer: Asha Bhosle, Arijit Singh
Search For:
Amit Trivedi
,
Anvita Dutt Guptan
,
Arijit Singh
,
Asha Bhosle
,
English Translation
,
Laxmikant Pyarelal
,
lyrics
,
Queen
,
Varma Malik
5 comments:
Legend title song Lyrics and translation | Legend (2014)
Movie: Legend (2014)
Music: DSP
Lyrics: Ramakogaiah sastry
Music: DSP
Lyrics: Ramakogaiah sastry
Search For:
2014 Telugu
,
Balakrishna
,
BM Telugu
,
DSP
,
Legend
,
Legend Telugu
,
Telugu English Translation
,
Telugu Lyrics 2014
1 comment:
Lasku tapa song lyrics and translation | Legend (2014)
Movie: Legend (2014)
Music: DSP
Lyrics: Ramajogaiah sastri
Music: DSP
Lyrics: Ramajogaiah sastri
Search For:
2014 Telugu
,
Balakrishna
,
BM Telugu
,
DSP
,
Legend
,
Telugu English Translation
,
Telugu Lyrics 2014
No comments:
Tera Dhyan Kidhar Hai Ye Tera Hero Idhar Hai Lyrics Translation
Movie: Main Tera Hero
Music: Sajid-Wajid
Lyrics: Kausar Munir, Danish Sabri
Singer: Arijit Singh
Music: Sajid-Wajid
Lyrics: Kausar Munir, Danish Sabri
Singer: Arijit Singh
Search For:
Arijit Singh
,
Danish Sabri
,
English Translation
,
Kausar Munir
,
lyrics
,
Main Tera Hero
,
Sajid-Wajid
1 comment:
Naa kanti choopulloki lyrics and translation | LEGEND (2014)
Movie: Legend (2014)
Music: DSP
Lyrics: Ramajogaiah sastry.
Music: DSP
Lyrics: Ramajogaiah sastry.
Search For:
2014 Telugu
,
Balakrishna
,
BM Telugu
,
DSP
,
Legend
,
Telugu English Translation
,
Telugu Lyrics 2014
No comments:
Nai Dungi Re Lyrics Translation [Gang of Ghosts]
Movie: Gang of Ghosts
Music: Dharam-Sandeep
Lyrics: Satish Kaushik
Singer: Roopmatii Jolly
This one is a completely retro looking black and white song where Mahi Gill seems to be copying Madhubala, and Chunky Pandey is trying to looking something of a Gurudutt. Either way, the song is an interesting one. The video is here too.
Music: Dharam-Sandeep
Lyrics: Satish Kaushik
Singer: Roopmatii Jolly
This one is a completely retro looking black and white song where Mahi Gill seems to be copying Madhubala, and Chunky Pandey is trying to looking something of a Gurudutt. Either way, the song is an interesting one. The video is here too.
Search For:
Dharam-Sandeep
,
English Translation
,
Gang of Ghosts
,
lyrics
,
Roopmati Jolly
,
Satish Kaushik
,
video
No comments:
Kabhi Kabhi Mere Dil Mein Khayal Aata Hai | Poem Translation
Movie: Kabhie Kabhie (1975)
Poetry: Sahir Ludhiyanvi
Rendered by: Amitabh Bachchan
कभी कभी मेरे दिल में ख्याल आता है
कि ज़िंदगी तेरी जुल्फों की नर्म छांव में गुजरने पाती
तो शादाब हो भी सकती थी।
Poetry: Sahir Ludhiyanvi
Rendered by: Amitabh Bachchan
कभी कभी मेरे दिल में ख्याल आता है
कि ज़िंदगी तेरी जुल्फों की नर्म छांव में गुजरने पाती
तो शादाब हो भी सकती थी।
Search For:
Amitabh Bachchan
,
English Translation
,
Kabhie Kabhie
,
poem
,
Poetry
,
Sahir Ludhiyanvi
4 comments:
Dil Bada To Tu Bada Lyrics Translation | Rajnigandha Advertisement
Music: Hanif Shaikh
Advertisement: Rajnigandha Silver Pearls
Creative agency: Dentsu Marcom
Featuring: Priyanka Chopra
heere moti se kab tulti hain khushiyaan
shohrat tu dil ki kamaa
Happiness can't be weighed in diamonds and pearls,
earn the fame of heart..
[as in, you should live in people's hearts.]
baazaar mein kab bikti hain khushiyaan
shohrat tu dil ki kamaa
When is happiness sold in the market, [it's not],
earn the fame of heart..
dil bada to tu bada..
If the heart is big, you're big.
[means you become something big only when you are compassionate and generous.]
achchhai ki ek alag chamak hoti hai..
There is a different shine in goodness.
Advertisement: Rajnigandha Silver Pearls
Creative agency: Dentsu Marcom
Featuring: Priyanka Chopra
heere moti se kab tulti hain khushiyaan
shohrat tu dil ki kamaa
Happiness can't be weighed in diamonds and pearls,
earn the fame of heart..
[as in, you should live in people's hearts.]
baazaar mein kab bikti hain khushiyaan
shohrat tu dil ki kamaa
When is happiness sold in the market, [it's not],
earn the fame of heart..
dil bada to tu bada..
If the heart is big, you're big.
[means you become something big only when you are compassionate and generous.]
achchhai ki ek alag chamak hoti hai..
There is a different shine in goodness.
Bekhauf Azad Hai Rehna Mujhe Lyrics Translation [Satymave Jayate Season 2]
Album: Satyamev Jayate Season 2
Music: Ram Sampath
Lyrics: Svati Chakravarty
Singer: Sona Mohapatra
Music: Ram Sampath
Lyrics: Svati Chakravarty
Singer: Sona Mohapatra
Search For:
English Translation
,
lyrics
,
Ram Sampath
,
Satyameva Jayate S2
,
Sona Mahapatra
,
Svati Chakravarty
3 comments:
Man Mast Magan Lyrics Translation | 2 States
Movie: 2 States
Music: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Arijit Singh, Chinmayi Sripaada
Music: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Arijit Singh, Chinmayi Sripaada
Search For:
2 States
,
Amitabh Bhattacharya
,
Arijit Singh
,
Chinmayee
,
English Translation
,
lyrics
,
Shankar Ehsaan Loy
9 comments:
Maine Khud ko Lyrics Translation/ Aa tujh mein bitaun ratiyaan
Movie: Ragini MMS 2
Music: Pranay Rijia
Lyrics: Kumaar
Singer: Mustafa Zahid
Music: Pranay Rijia
Lyrics: Kumaar
Singer: Mustafa Zahid
Search For:
English Translation
,
Kumaar
,
lyrics
,
Mustafa Zahid
,
Pranay Rijia
,
Ragini MMS 2
2 comments: