Pages

Main Tenu Samjhawan Ki Lyrics Translation | HSKD - Arijit Singh

Main tainu Samjhaavaan ki was a beautiful song sung by Rahat Fateh Ali Khan in 2010 Punjabi film Virsa, which has been re-created, or rather re-presented in Arijit Singh's voice by Dharma's Humpty Sharma ki Dulhaniya. The song, a gem in either version is worth listening to.

Movie: Humpty Sharma ki Dulhaniya [originally from movie: Virsa, 2010]
Music: Jawad Ahmed, recreated by Sharib-Toshi
Lyrics: Ahmad Anees, Kumaar
Singers: Arijit Singh, Shreya Ghoshal
Music Label: Sony Music

Nahi jeena tere baaju
Nahi jeena, nahi jeena

I don't have to live without you,
don't have to live, don't have to live..

Main tenu samjhawan ki
Na tere bina lagda jee
Tu kee jaane pyaar mera
Main karaan intezar tera
Tu dil tuyyon jaan meri

What do I explain to you,
without you my heart is nowhere,
[as in, my heart/mind isn't into anything, I am unable to concentrate on anything]
what do you know about my love,
I wait for you..
You're my heart, and you're my life too..

Mere dil ne chun laiya ne
Tere dil diyaan raahaan
Tu jo mere naal tu rehta
Turpai meriyaan saaha
Jeena mera.. hun hai tera,
kee main karaan
Tu kar aitbaar mera

My heart has chosen
the path of your heart..
Had you been with me,
my life would have been easier..
My life.. is now yours.
what do I do..
You've got to believe me..

Main karoon intezar tera
Tu dil tuiyyon jaan meri
Main tenu samjhaawaan kee
Na tere bina lagda jee

Ve changa nayion keeta beeba
Dil mera tod ke
Ve bada pachhtaiyaan ankkhaan
Naal tere jod ke

O girl, you didn't do good,
by breaking my heart..
My eyes repent a lot,
having fallen in love with your eyes..
[to connect eyes is idiomatically falling in love with someone as per a Hindi idiom.]

Tenu chhadd ke kitthe jawan
Tu mera parchhaavaan
Tere mukhde vich hi main taan
Rab nu apne paawaan
Meri duaa.. haaye,
Sajda tera kardi sadaa
Tu sun ikraar mera

Where can I go leaving you,
You're my shadow..
In your face only
I see my God..
My wish, Oh,
is that I bow to you always,
You listen to my approval..

Main karoon intezar tera
Tu dil tuiyon jaan meri
Main tainu samjhawan ki
Na tere bina lagda jee

28 comments:

  1. I think this is the most appropriate translation of the song.. thank you :)

    ReplyDelete
  2. Very apt translation..good

    ReplyDelete
  3. thank u for d lyrics...!

    ReplyDelete
  4. This is a good romantic song.I love it.

    ReplyDelete
  5. perfect translation.... thank u... :)

    ReplyDelete
  6. Beutiful song.... But I love the original version more...

    ReplyDelete
  7. Nice n lovely song

    ReplyDelete
  8. This beautiful song applicable to LOVE between two humans not only girl and boy....
    but to man to man also. I am a man and my lover is a younger man. He told me to listen to it. I dont know punjabi but after reading it in english I loved it more this really a melodious song!

    ReplyDelete
  9. Thanks for the transliterations

    ReplyDelete
  10. I like dz song,..fabulous translatn

    ReplyDelete
  11. Fabulous translation, n very lovely song

    ReplyDelete
  12. Brilliant composition... great translation..

    ReplyDelete
  13. Ve changa nayion keeta beeba
    Dil mera tod ke
    Ve bada pachhtaiyaan ankkhaan
    Naal tere jod ke

    ReplyDelete
  14. Awesome lyrics, exellent composition, beautifully sung by arjith and shreya.

    ReplyDelete
  15. i love this song from depth of my heart ....

    ReplyDelete
  16. Searched so many translation, but only this could give the result of search

    ReplyDelete
  17. What a lovely song. Pure in meaning, real music.

    ReplyDelete
  18. Love this song. Excellent translation. Thanks.

    ReplyDelete
  19. I just love alia and these song, too.

    ReplyDelete
  20. Its my first time to listen this song. Althought at first I do not understand, however by time I search the meaning of the song, I said oh wow!!!!Its really nice. I should say I am one of your fun Alia Bhatt. Your so gorgeous and simple. I hope I could meet you somebody. Wish you could visit here in the
    Philippines ang sing this song....������

    ReplyDelete
  21. Too mujh loving song with lots of lovely meaning

    ReplyDelete
  22. is this hindi? it doesn't sound hindi.

    ReplyDelete
  23. Breath-taking song...awesome lyrics..

    ReplyDelete