Hui Main Teri Joganiya: Lyrics Translation | Tevar

Movie: Tevar
Music: Sajid-Wajid
Lyrics: Kausar Munir
Singer: Shruti Haasan
Music Label: Eros Now

A beautiful song sung by Shruti Haasan with some self-submissive kind of lyrics and a touch of rock to the music. A good listen.

Paani paani honthon pe na jaane kaise
Dhaani dhaani muskurahaton ke phool khilne lage, man hi mann

How's there water on my lips,
And there are light green flowers of smiles blossoming, within my heart..

Khaari khaari hatheliyon pe jaane kaise
Pyaari pyaari rangreliyon ki dhoop sajne lagi tan badan

On my sour palms, how such
Lovely sunshine of joys is being adorned ask over my body..

Hui main teri joganiya joganiyaa
Tu jogi teri joganiya main joganiyaa

I've become your jogan, ah jogan..
You're my eternal love, and I'm your eternal lover*, your jogan..

Ab chaahe mohe rang laga
Piya ji mohe ang laga

Now whether you color me,
Or my beloved, you touch me..

Hui main teri joganiya joganiyaa
Tu jogi teri jogania main joganiaa

Jab se mileen baahein teri
Mujh se mileen raahein meri

Since I got (the support of) your arms
My paths merged with those of yours..

Chhat pe teri jaag ke
Mujh se mileen subahein meri
Ab chaahe tu raatein jalaa
Ab chaahe tu raatein bujhaa

Having woken on your roof,
I met your mornings..
Now whether you burn my nights,
Or you extinguish them..

Hui main teri joganiya joganiyaa
Tu jogi teri joganiya main joganiyaa

Neeme neeme nainon mein naa jaane kaise
Meethe meethe chaahaton ke chheente aaj padne lage, man hi mann

In these neem like bitter eyes, I don't know how
Today there fall sweet sprinkles of love, in my heart..

teele teele khwahishon pe jaale kaise
Neeli neeli baarishon ki boondein aaj tarne lageen, tan badan

When there are the cobwebs on wishes,
How blue raindrops have begun to drench my body?

Hui main teri joganiya joganiya
Tu jogi teri joganiya main joganiya


* - Jogan is a woman who leaves all worldly pleasures, mostly for someone, a beloved or God.

2 comments:

Anonymous said...

very lovely song

shweta said...

awesome song...

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.