Gallan Goodiyaan Lyrics Translation | Dil Dhadakne Do

Movie: Dil Dhadakne Do
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Javed Akhtar
Singers: Sukhwinder Singh, Yashita Sharma, Manish J Tipu, Farhan Akhtar, Shankar Mahadevan
Music Label: T-Series

Gallan Goodiyaan Meaning

Gallaan Goodiyaan is a Punjabi phrase that means sweet talks. Gal in punjabi means talk, gallan being the plural, and goodiyaan comes from gooR/ gooD, jaggery, close to Hindi equivalent guR/ guD. So gallan goodiyaan means jaggery-like-sweet-talks.

Gallan goodiyaan is the title of a song from Dil Dhadakne Do, sung by Sukhwinder Singh, Shankar Mahadevan, Yashita Sharma, Manish Tipu, and Farhan Akhtar and written by Javed Akhtar to Shankar Ehsaan Loy's tune.

Kundi Mat Khadkao Raja Lyrics Translation | Gabbar is Back

Movie: Gabbar is Back
Music: Traditional / Yo Yo Honey Singh
Lyrics: Sahil Kaushal
Singer: Neha Kakkar, rap by Honey Singh, Teflon
Music On: Zee Music Company

Dil Dhadakne Do Title Song Lyrics Translation | Farhan, Priyanka

Movie: Dil Dhadakne Do
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Javed Akhtar
Singers: Farhan Akhtar, Priyanka Chopra
Music Label: T-Series

Warna Gabbar Aa Jayega Lyrics Translation | Gabbar is Back

Movie: Gabbar is Back
Music: Manj Musik
Lyrics: Manj Musik, Raftaar, BIG Dhillon
Singers: Manj Musik, Raftaar (Rap)
Label: Zee Music Company

Behroopiya Lyrics Translation | Bombay Velvet

Movie: Bombay Velvet
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Mohit Chauhan, Neeti Mohan
Label: Zee Music Company

Dil Bola Shut Up Lyrics Translation | Bombay Velvet

Movie: Bombay Velvet
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Shefali Alvares
Label: Zee Music Company

Dhadam Dhadaam Lyrics Translation | Bombay Velvet

Movie: Bombay Velvet
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Neeti Mohan
Label: Zee Music Company

dhaDam-dhaDam is something like the beating sound of the heart. At the same time dhaDaam is also onomatopoeia used for the sound of a fall. So here dhaDam dhaDam shows heart beat, but the choice of word also somewhere it shows a fall, metaphorically a sadness, as well.

Ye Kya Kiya Sylvia Lyrics Translation | Bombay Velvet

Movie: Bombay Velvet
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Neeti Mohan
Label: Zee Music Company

Darbaan Lyrics Translation | Bombay Velvet

Movie: Bombay Velvet
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Papon
Label: Zee Music Company

Hai Naak Pe Jo Gussa Lyrics Translation | Bombay Velvet

Movie: Bombay Velvet
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Neeti Mohan
Label: Zee Music Company

Ka Kha Ga Gha Lyrics Translation | Bombay Velvet

Movie: Bombay Velvet
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Neeti Mohan
Label: Zee Music Company

In this song, ka kha ga gha, that make the title of the song, are the first four letters of the Hindi alphabet. This is one interesting part of the song, because we rarely get to see such things in Hindi, and sounds wonderful too. However, for the purpose of translation into English, we have translated it as ABCD, which is not the exact translation, but gives the correct meaning anyway.

Aam Hindustani Lyrics Translation | Bombay Velvet

Movie: Bombay Velvet
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Shefali Alvares
Label: Zee Music Company

Ye Teri Meri Baatein Lyrics Translation | Piku

Movie: Piku
Music, Lyrics, Singer: Anupam Roy
Label: Zee Music Company

Subah ki Dhoop pe Lyrics Translation | Piku Title Song

Movie: Piku
Music: Anupam Roy
Lyrics: Manoj Yadav/Anupam Roy
Singer: Sunidhi Chauhan
Label: Zee Music Company

One of the loveliest songs of Piku, especially because of its effervescent lyrics.

Lamhe Guzar Gaye Lyrics Translation | Piku

Movie: Piku
Music, Lyrics, Singer: Anupam Roy
Label: Zee Music Company

lamhe guzar gaye
chehre badal gaye
hum thhe anjaani raahon mein
pal mein rula diya
pal mein hansa ke phir
reh gaye hum bhi raahon mein

moments passed,
faces changed..
I was (or we were) in unknown paths..
I was made to cry in a moment,
and then, having been made to laugh in a moment,
I remained on the path only..

thoDa sa paani hai rang hai
thoDi si chhaon hai
chubhti hai aankhon mein dhoop ye
khuli dishaaon mein
aur dard bhi meetha lage
sab faasle ye kam hue
khwaabon se raste sajaane to do
yaadon ko dil mein basaane to do

there is a little water, a little color..
there is a little shade..
these sun rays pinch the eye..
in the open directions..
and the pain too, feels sweet,
all these distances were reduced,
let me adorn the paths with dreams,
let me keep the memories in my heart..

lamhe guzar gaye
chehre badal gaye
hum the anjaani raahon mein

thoDi si berukhi jaane do
thoDi si zindagi
laakho sawaalon mein DhoonDhoon kya
thak gayi ye zameen hai
jo mil gaya ye aasmaan
to aasma se maangoon kya

let the little anger go,
a little life..
what shall I look for in millions of questions,
this earth is tired..
now that I have found the sky,
what shall I ask for from the sky..

khwaabon se raste sajaane to do
yaadon ko dil mein basaane to do
lamhe guzar gaye
chehere badal gaye
hum the anjaani raahon mein
pal mein rula diya
pal mein hansa ke phir
reh gaye hum bhi raaho mein

lamhe guzar gaye
lamhe guzar gaye..

Coffee Peete Peetey Lyrics Translation | Gabbar is Back

Movie: Gabbar is Back
Music: Chirantan Bhat
Lyrics: Kumaar
Singers: Dev Negi, Paroma Das Gupta
Label: Zee Music Company

Ishqedarriyaan/ Ishqedaariyaan Meaning

-daar is an Urdu Farsi suffix that is used for someone who has something. It's a little tough to explain, so let's take an example. Zimmedaar is someone who has a zimma, responsibility, so zimmedaar means responsible. Similarly, one who has a hissa, a part in something, is hissedaar.

Now that way, Ishqedaar is someone who has love, who is part of that love, and ishqedaari would be the thing that he has, that is love. So after a turn around, ishqedaari is more or less, love. Just like zimmedaari which is responsibility, more or less same as zimma.

Ishqedaariyaan (or ishqedarriyaan, as they have spelled it), thus, which is nothing but the plural for ishqedaari, means 'loves', as in, the loves that the partners in love have.

And just in case you thought all that was blabbering, just call ishqedarriyaan as love.

Ek Hatheli Teri Ho Lyrics Translation | Ishq Ke Parindey

Movie: Ishq Ke Parindey
Music: Vijay Vermaa
Lyrics: Shakeel Azmi
Singer: Sonu Nigam, Keka Ghoshal
Label: Zee Music Company

Rab se Mangi thi Maine Wo Dua Ho Tum Lyrics Translation | Ishq Ke Parindey

Movie: Ishq Ke Parindey
Music: Ustad Rashid Khan
Lyrics: Irshad Khan
Singers: Javed Ali, Palak Muchhal
Label: Zee Music Company

Tumse Milke, Tum se Mil Mil ke Lyrics Translation | Ishq ke Parindey

Movie: Ishq Ke Parindey
Music: Ustad Rashid Khan
Lyrics: Manthan
Singers: Javed Ali, Palak Muchhal
Label: Zee Music Company

Ye Ishq Ke Parinde Hain Lyrics Translation | Ishq ke Parindey

Movie: Ishq Ke Parindey
Music: Vijay Vermaa
Lyrics: Manthan
Singer: Shadab Faridi
Label: Zee Music Company

Tujhse Juda Judaa Hua Lyrics Translation | Ishqedariyaan

Movie: Ishqedarriyaan
Music: Jaidev Kumar
Lyrics: Kumaar
Singer: Arijit Singh
Music Label: Zee Music Company

Mohabbat Buri Bimari Lyrics Translation | Bombay Velvet

Movie: Bombay Velvet
Music: Amit Trivedi (Remix by Mikey McCleary)
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Shalmali Kholgade
Label: Zee Music Company

Banno Tera Swagger Lyrics Translation | Tanu Weds Manu Returns

Movie: Tanu Weds Manu Returns
Music: Tanishk, Vayu
Lyrics: Vayu
Singers: Brijesh Shandilya, Swati Sharma
Label: Eros Music

Banno, literally meaning Bride, is a popular traditional North Indian wedding song that is sung with various lyrics, but almost always to a standard tune. The song made here, i.e. the ‘banno’ part of it, has the same standard tune, but the lyrics have been modernized and anglicized here.

Jheeni Jheeni/ Bezubaan Lyrics Translation | Piku

Movie: Piku
Music: Anupam Roy
Lyrics: Manoj Yadav, Anupam Roy
Singer: Anupam Roy
Label: Zee Music Company

Lalla Lalla Lori Lyrics Translation | Welcome To Karachi

Movie: Welcome to Karachi
Music, Lyrics: Rochak Kohli
Singers: Vishal Dadlani, Shivi
Music Label: T-Series

la lala lalla lalla lori
lalla lalla lalla lori


lalla lalla lori is the beginning of a famous lullaby, and the line goes, lalla lalla lori, doodh ki kaTori, which literally means a lullaby for my dear kid, (there is a) bowl full of milk. The bowl reference also has been used in the song and turned into a bowl of liquor.

Jata Kahan Hai Deewane Lyrics Translation| Bombay Velvet (Fifi)

Movie: Bombay Velvet
Music: OP Nayyar, Remixed by Mikey McCleary
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Singer: Suman Sridhar
Label: Zee Music Company

The original song, composed by OP Nayyar and sung by Geeta Dutt for the film CID, could not be included in the film because of censor board's objection, probably due to the picturization of the song. However, the intended meaning of the word fifi/fiffy is not too clear.

Dohchay/ Dhochey (2015) Lyrics ans translations

Movie: Dohchay/ Dhochey (2015)
Music: Sunny M.R
Director: Sudheer
Cast:Naga chaithanya, Kriti sanon
Singers: Shalmali Kholgade, Arijit Singh




 

Hayi hayi lyrics and translation | Dohchay (2015)

Movie: Dohchay/ Dhochey (2015)
Music: Sunny M.R
Director: Sudheer
Cast:Naga chaithanya, Kriti sanon
Singers: Shalmali Kholgade, Arijit Singh

Raana lyrics and translation | Dohchay (2015)

Movie: Dohchay/ Dhochey (2015)
Music: Sunny M.R
Director: Sudheer
Cast:Naga chaithanya, Kriti sanon
Singers: Shalmali Kholgade, Arijit Singh

Aanati devadasu lyrics and translation | Dohchay (2015)

Movie: Dohchay/ Dhochey (2015)
Music: Sunny M.R
Director: Sudheer
Cast:Naga chaithanya, Kriti sanon, Madhurima
Singers: Shalmali Kholgade, Arijit Singh


Dohchay title song lyrics and translation | Dohchay (2015)

Movie: Dohchay/ Dhochey (2015)
Music: Sunny M.R
Director: Sudheer
Singers: Shalmali Kholgade, Arijit Singh
Cast:Naga chaithanya, Kriti sanon

Paani Wala Dance Lyrics Translation | KKLH/ Sunny Leone

Movie: Kuch Kuch Locha Hai
Music: Ikka, Arko, Intense
Lyrics: Ikka, Arko
Singers: Ikka, Arko, Shraddha Pandit
Label: Zee Music Company

Ok bangaram (2015) Lyrics and Translations

Movie: Ok bangaram (2015) / Ok kanmani
Music: A.R.Rahman
Lyrics: Sirivennela seetha rama sastry
Director: Mani ratnam


Raara aatagaada Lyrics and translation
Aye amaayika lyrics and translation

Raara aatagada lyrics and translation | Ok bangaram (2015)

Movie: Ok bangaram
Music: A.R.Rahman
Lyrics: Sirivennela seetha rama sastry
Director: Mani ratnam

Singers: Dinesh kanagaratnam, Darshina, Shasha Tirupati

Dusokute Meaning

Dusokute is Assamese for 'in two eyes.' The phrase is used in a song from the film Margarita with a Straw, where the heroine of the film hears it in a performance, and finds out the meaning from a friend through internet chat.

Aye amayika lyrics and translation | Ok bangaram (2015)

Movie: Ok bangaram/ Ok kanmani
Music: A.R.Rahman
Lyrics: Sirivennela seetha rama sastry
Director: Mani ratnam

Singer(s): Karthik

Chhoone Chali Aasmaan Lyrics Translation | Margarita With a Straw

Movie: Margarita With a Straw
Music: Joi Barua
Lyrics: Prasoon Joshi
Singer: Rachel Verghese
Label: Zee Music Company

Teri Meri Kahaani Lyrics Translation | Gabbar is Back

Movie: Gabbar Is Back
Music: Chirantan Bhat
Lyrics: Manoj Yadav
Singers: Arijit Singh, Palak Muchal
Label: Zee Music Company

Hum Chale Baharon Mein Lyrics Translation | Piku

Movie: Piku
Music, Lyrics: Anupam Roy
Singers: Anupam Roy, Shreya Ghoshal
Label: Zee Music Company

This song, called Journey Song, has lyrics that I found a little confusing when I tried to make sense of them, though the words were lovely, and so is the music. There is a possibility though that the lyrics will make more sense when the movie is out, something that the unusual first line and the story of the film have made me think. Anyway, for now, enjoy the nice music and the video.

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.