Bekhudi Lyrics Translation | Teraa Suroor

Movie: Teraa Surroor
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Sameer Anjaan
Singer: Darshan Raval, Aditi Singh Sharma
Music Label: T-Series

bekhudi…
bekhudi…
mere dil pe aisi chhaayi
tu hi tu mujh mein samayi
ban gayi meri khudaai beliya

intoxication..
there is such an intoxication on me
that you alone are there within me,
that you have become my God, O beloved.

duniya ho jaaye parayi
na dena mujhko rihaai
ab qubool na judaai beliya

let the world become alienated now
just don’t release me (from being close to you)
now I won’t accept separation, O beloved.

jahan jahaan tera chehra
wahan wahaan meri aakhein
sochti hoon aksar main to
lamha lamha teri baatein

wherever your face goes,
my eyes follow..
I often think about you
every moment..

bekhudi… bekhudi…
mere dil pe aisa chhaya
tu hi tu mujh mein samaya
ban gaya tu mera saaya beliya

intoxication..
you have covered my heart in such a way
that you alone are there in me..
you have become my shadow, O beloved.

duniya ho jaaye paraayi
na dena mujhko rihaayi
ab qubool na judaai beliya

bekhudi…

qatra sa mukhtasar hai, ise seene se yoon lagana
baaghi nahi ye aashiq tera hai, dil ko na aazmana
benazeer tujh saa, koi na jahaan mein
tohmaton se rehna tu ab judaa

it’s a small drop, keep it close to your heart in such a way.
it’s not a rebel, it’s a lover of yours, don’t test this heart.
there is no one like you in the world, O unique one.
now you keep away from allegations..

bekhudi… bekhudi…
mere dil pe aisi chhayi
tu hi tu mujhme samayi
ban gayi meri khudaai beliya

duniya ho jaaye parayi
na dena mujhko rihaai
ab qubool na judaai beliya

bekhudi… bekhudi…

dhundhle hue hain manzar mere
tu raahein inhein dikhana
jazeeron se vaasta hai mera
tu rehmat ka hai fasana

my sceneries have become hazy,
you show them the paths..
I deal with islands (that is loneliness)
and you are the story of mercifulness..

kaagazon pe jaise, bikhri hai siyaahi
kahaani tu apni yoon kar bayaan

as if there be ink spread on paper
tell your story like that..

bekhudi… bekhudi…
mere dil pe aisi chhayi
tu hi tu mujhme samayi
ban gayi meri khudaai beliya

duniya ho jaaye parayi
na dena mujhko rihaai
ab qubool na judaai beliya

bekhudi… bekhudi…

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.