Tu.. Tu Mohabbat Nahi Hai To Kya Lyrics Translation | Machine

Movie: Machine
Music: Tanishk Bagchi
Lyrics: Arafat Mehmood, Md Irfan
Singer: Jubin Nautiyal
Music Label: T-Series

tera junoon hai sar pe chaRha
mujhe na sukoon hai kar de riha
haal ye mera dekh zara
hosh hai baaki mujhme kahaan

I'm crazy in your passion,
I am getting no peace, free me.
see this condition of mine,
where is consciousness remaining in me?

jeena muhaal hai ab
tera sawaal hai ab
de bata tu zara
kya naam loon main tere pyaar ka

it's tough to live now,
it's your question,
tell me
what name shall I give to your love.

tu.. tu mohabbat nahi hai to kya
tu.. tujhse raahat mile kyun bata

what are you if not love,
why do I get peace from you?



tere paRhoon dil ke varak saare
likhe milein.. mere hi haq saare
jo soche tu.. mehsoos ho mujhko
miT se gaye, jaise farak saare

I wish to read all the pages of your heart,
and find all rights given to me there.
when you think, I get to know,
as if all the differences (between us) are gone.

dil mein kahin pe
ek Dar sa laga hai
mujhse bhi zyaada
koi tumko na chaahe..

somewhere in the heart
there is this fear,
that no one else should
love you more than I do.

mujhse na chheene pyaar mera
mujhe na sukoon hai karde riha
haal ye mera dekh zara
hosh hai baaki mujhme kahaan

that no one else should take my love away from me,
I am getting no peace, free me.
see this condition of mine,
where is consciousness remaining in me?

jeena muhaal hai ab
tera sawaal hai ab
de bata tu zara
kya naam loon main tere pyaar ka

tu.. tu mohabbat nahi hai to kya
tu.. tujhse raahat mile kyun bata

tu hi wajah hai mere jeene ki
tu chain hai, bechain seene ki
phir dard kyun, hai is qadar mujhko
tu bas mera.. phir kyun fikar mujhko

you are the reason for me to live,
you are the peace of the restless heart,
then why is there so much pain.
when you are just mine, why do I worry?

koi tareeka mere dil ko sikha de
aise jiyoon main tere bin ye bata de

teach some way to my heart,
tell me how to live without you.

saans chale na tere bina
mujhe na sukoon hai karde riha
haal ye mera dekh zara
hosh hai baaki mujhme kahaan..

my breath doesn't go on without you,
I am getting no peace, free me.
see this condition of mine,
where is consciousness remaining in me?

jeena muhaal hai ab
tera sawaal hai ab
de bata tu zara
kya naam loon main tere pyaar ka

tu.. tu mohabbat nahi hai to kya
tu.. tujhse rahat mile kyun bata

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.