O Mitwa Sun Mitwa Lyrics Translation | Lagaan (2001)

Movie: Lagaan - Once Upon a Time in India (2001)
Music: A R Rahman
Lyrics: Javed Akhtar
Singers: Udit Narayan, Alka Yagnik, Sukhwinder Singh, Srinivas
Label: Sony Music

har sant kahe, saadhoo kahe
sach aur saahas hai jiske mann mein
ant mein jeet usi ki rahe

every sage, every sage (imply every wise person) says
that one who has the truth and courage in his heart,
will find victory at the end.

aaja re aaja re, aaja re aaja re
bhale kitne lambe ho raste, ho
thake na tera ye tan, ho
aaja re aaja re, sun le pukaare Dagariya
rahein na ye raste taraste, ho,
tu aaja re

come, O come,
however long the paths be,
let your body not be tired.
come, listen, this path calls you,
these paths should not be left waiting,
come.

is dharti ka hai raja tu,
ye baat jaan le tu
kaThinaayi se Takraa jaa tu,
nahin haar maan le tu
mitwa, sun mitwa,
tujhko kya Dar hai re
ye dharti apni hai,
apna ambar hai re
tu aaja re

you are the king of this earth,
know this.
fight with the trouble,
don't give in.
O friend, listen,
what are you afraid of?
this earth is ours,
and ours is this sky.
come.

sun lo re mitwa
jo hai tumre mann mein,
wohi hamre mann mein
jo sapna hai tumra,
sapna wohi hamra hai
jeevan mein...

listen O friend,
what's there in your heart,
the same thing is there in mine too.
the dream that you dream
is my dream in life too.

chale hum liye aasa ke
diye nayanan mein
diye hamri aasaaon ke
kabhi bujh na paayein

we walk with the lamps of hope
lit in our eyes.
let the lamps of our hopes
never extinguish.

kabhi aandhiyaan jo aake
inko bujhaayein.

even if storms come and
try to extinguish them.

o mitwa, sun mitwa,
tujhko kya Dar hai re
ye dharti apni hai,
apna ambar hai re
tu aaja re

sun lo re mitwa
purwa bhi gaayegi,
masti bhi chhaayegi
milke pukaaro to
phoolon waali jo rut hai, aayegi

listen O friend,
even the fragrant wind will sing,
and fun will be all around,
if only we call it together,
the weather when flowers blossom, will come.

sukh bhare din,
dukh ke bin laayegi
hum tum sajaayein aao,
rangon ke mele

it'll bring days of joy,
without sorrows.
come, let us together
celebrate good times.

rehte ho bolo kaahe
tum yoon akele

tell me,
why you are always alone like that.

o mitwa, sun mitwa,
tujhko kya Dar hai re
ye dharti apni hai,
apna ambar hai re
tu aaja re

har sant kahe, saadhu kahe
sach aur saahas hai jiske mann mein
ant mein jeet usi ki rahe

o mitwa, sun mitwa,
tujhko kya Dar hai re
ye dharti apni hai,
apna ambar hai re

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.