Hey Yo Banjara Lyrics Translation | Chef (2017)

Movie: Chef (2017)
Music: Raghu Dixit
Lyrics: Ankur Tewari
Singer: Vishal Dadlani
Music Label: T-Series

o ek ek joR sabne pakRi dooji baiyyaan
dhoop ab mili to kal milegi tujhko chhaiyaan
beparwaah banjaara bin soche bas chal paRe...

one to another, everyone helped each other,
if you have got harsh sun today, you'll find the shade tomorrow,
my carefree nomadic heart just begins walking without thinking.



naachti hai zindagi har pal ta ta thaiyya
befikar jo nikle to ghoomega ye pahiya
banjara soche na apni dhun mein bas chal paRe...

the life dances every moment,
once it starts, the carefree wheel will revolve,
the nomad doesn't think, just moves in its own mood.

aasmaan mein ek taara
hai duaa liye khaRa
ek baar dekh le to TooT jaayega re... hey!

a star in the sky,
stands with a prayer,
look at it once and it'll break.
[and then you can ask for a wish.]

hey yo banjara dil da maara, dil da maara
hey yo banjara re...
hey yo banjara dil da maara, dil da maara
beparwaah chalta rahe...

hey yo nomad, troubled by the heart,
hey yo, I, the nomad.
hey yo nomad, troubled by the heart,
keeps on walking carefree.

laRkhaRa ke girne se
chalte rehna seekha hai
chalte chalte thakne se
uTh ke uRna seekha hai

I have learnt to walk
by stumbling and falling.
I have learnt to get up and fly
by getting tired of walking.

kabhi kabhi chalne se
kabhi kabhi uRne se
sabhi sabhi banjaron ki
kabhi kabhi raston pe
kabhi kabhi taaron pe
yoon hi raahein banein.

by walking sometimes,
by flying sometimes,
for all the nomads,
sometimes on the paths,
sometimes on the stars,
paths are made just like that.

hey yo banjara dil da maara, dil da maara
hey yo banjara re...
hey yo banjara dil da maara, dil da maara
beparwah chalta rahe...

banjara...

kal ko alvida suna kar tu
baandh le re baste
kal kahaan pataa ho jaane tu phir
khul gaye hain raste

say goodbye to yesterday,
and pack your bags.
you don't know where you'd be tomorrow,
there are new paths open now.

chale hum ab jo beeRa uTha kar
peechhe muR ke na hum dekhenge
karaa sab kuch hawaale tumhare
idhar saare banke banjare chale

now that we move with this responsibility,
we'll not turn back and see,
I have given everything to you,
everyone here is leaving, turning a nomad.

hey yo banjara dil da maara, dil da maara
hey yo banjara re...
hey yo banjara dil da maara, dil da maara
beparwaah chalta rahe...

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.