Ho na Purani Teri Dastaan Lyrics Translation | Hichki

Movie: Hichki
Music: Jasleen Royal
Lyrics: Neeraj Rajawat
Singer: Jasleen Royal
Label: YRF Music

khwaabon ki nagri hakeekat banaane jo
aye dil ik din ka ye kissa nahi
khud ke hone ki paheli suljhane jo
aye dil ik din ka ye kissa nahi

to turn the city of dreams into reality,
it's not a thing of a day.
to solve this riddle of one's own existence,
it's not a thing of a day.

kadamon mein jamaa jo thakaan
chain ki neendein aati wahaan

one gets a good sleep
when the feet are tired.

itni suhaani banaa
ho na puraani teri daastaan...

make it so beautiful,
that your story doesn't get old.



hum to na kehte andhera kehta
jugnoo mein rehta ik taara rehta

I don't say, darkness says,
that there lives a star in the firefly.

aansu moti kharcho na
khaamiyaan khaas samjho na
itni suhaani bana
ho na puraani teri dastaan...

don't spend the pearls of your tears,
believe that your flaws are special.
make it so beautiful,
that your story doesn't get old.

sun lo na Galtiyon ka hai kehna
naadaaniyon mein tajurba baiThaa
jazbaaton ki baaton mein na aana
jazbaati nazron ko dikhta dhundhlaa

listen to what mistakes say,
there is experience sitting in naivete.
don't be cajoled by your emotions,
emotional eyes see things hazy.

[jazbaat itself is plural, so jazbaaton is just re-pluralizing it. Maybe one could consider it as sets of emotions.]

aansu moti kharcho naa
khaamiyaan khaas samjho naa
itni suhaani banaa
ho na puraani teri daastaan...

chanda tak pakka sa rasta banaana jo
aye dil ik din ka ye kissa nahi
band dil baahon ko khilna sikhaana jo
aye dil ik din ka ye kissa nahi

we have to make a proper road till the moon,
it's not a thing of a day, O heart.
if we have to teach the closed hearts to open arms,
it's not a thing of a day, O heart.

ho na purani teri daastaan...

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.