Pages

Saansein / Hum Hain Chale, Raahein Yahin Lyrics Translation | Karwaan

Movie: Karwaan (2018)
Music: Prateek Kuhad
Lyrics: Prateek Kuhad
Singer: Prateek Kuhad
Music Label: T-Series

saansein meri ab befikar hain
dil mein base kaise ye pal hain
baatein sambhal jaa rahi hain
palkon mein yoon hi hansi hai

my breaths are now carefree.
what are these moments residing in my heart...
things seem to be getting back in control,
there is a smile in my eyes for no reason.

man mein chhupi kaisi ye dhun hai
har khwahishen uljhi kidhar hain
pairon se zakhmi zameen hai
nazrein bhi Thahari hui hain
hai ruki har ghaRi
hum hain chale, raahein yaheen

how's this rhythm hidden in my heart?
where are all the wishes tangled?
the land seems to be injured, rather than the feet,
even my sight is paused (in a place).
every clock seems to have stopped.
we are moving, as paths are here only.



ye manzilein humse khafa thin
in parchhaaiyon si bewafa thin
baahon mein ab khoyi hain raatein
haathon mein ghuli hain ye shaamein
ye subah hai nayi
hum hain chale raahein yahin

these destinations were upset with us,
they were unfaithful like these shadows (which are not there in the darkness.)
now nights are lost in my arms,
these evenings seem to be melting in my hands,
this morning is new,
we are moving, and the paths are here only.

main apne hi mann ka hausla hoon
hai soya jahaan par main jagaa hoon
main peeli sahar ka nasha hoon
main madhosh tha ab main yahaan hoon

I am the courage of my own heart,
The world is asleep, but I am awake.
I am intoxication of a bright yellow morning,
I was unconscious, but now I am here.

saansein meri ab befikar hain
dil mein base kaise ye pal hain
naGme khile hain ab saare
pairon tale hain mashaalen
tham gayi hai zameen
hum hain chale raahein yaheen.

my breaths are now carefree.
what are these moments residing in my heart...
all my songs have blossomed.
there are torches burning under my feet.
the land seems to have stopped.
we are walking, as the paths have stopped.

main apne hi man ka hausla hoon
hai soya jahaan par main jaga hoon.

No comments:

Post a Comment